词友们一共贡献了401条词条!
- Anger and haste hinder good counsel. Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.
- All lay load on the willing horse. Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.
- After praising the wine they sell us vinegar. Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be. Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.
- 連續企業家 (接二連三創立新公司的企業家)。 例句: I asked 15 or so well-connected people in the local tech community to talk about what trends, people and companies we should watch in 2001...Trends: There will be more serial entrepreneurs. Despite the carnage, some people can't help but start companies again. And again. (The Washington Post,華盛頓郵報)
- 1. 中產階級婦女 (住在郊區且有小孩的職業婦女),在美國選舉中被視為強有力的利益團體 (interest group)。 2. 非常重視小孩休閒活動,親自開車接送小孩參加運動、活動的母親。
- 破產的,倒閉的。 例句: "More than 200 dot-coms have already gone sneakers-up," said Roger McNamee, a general partner at venture capital firm Integral Capital Partners in January, "and my guess is that it will be a small multiple of that this year." (The National Post,全國郵報 -- 加拿大) 這個字來自另一意思相同的字 belly-up;它們幾乎都是與 "go" 連用,形成 "go sneakers-up" 和 "go belly-up (or belly up)" 等片語,與大家熟悉的 "go bankrupt" 同義。
- 在科技產業任職、經濟富裕的年輕人或青年。 例句: Those fears are miles away from the streets of Brookline, Mass., as agent Debbie Gordon steers her Jeep between listings, her two cell phones at the ready. Lately Gordon has been selling million-dollar homes to sneaker millionaires, her nickname for Boston's young fund managers and silicon CEOs. (Newsweek,新聞週刊)
- 業餘狗仔隊。 例句: Nokia has developed a security camera that can beam pictures directly to a phone if temperature or motion sensors are triggered, a useful safety tool. Yet the camera could be used to spy if installed inconspicuously at the site. Celebrities could be the biggest target of phonecam photographers. A service called CelebSnapper is already dedicated to receiving phonecam shots of celebrities from mobile phone users and transmitting them to its paid subscribers. It has coined a term for its would-be photo-newshounds: the snaparazzi. (The New York Times,紐約時報)
- 1. 慢食運動 (宣揚傳統有機栽種法及強調美酒與美食之鑑賞的農業運動或美食運動。 2. 慢食 (速食 fast food 的相反詞)。 例句: Most of us think "slow food" when it takes 40 minutes to get an order of pancakes and eggs. But for a growing number of people across the globe, slow food is not an inconvenience but a goal — an attempt to put the brakes on our fast-food frenzied world. [The Salt Lake Tribune,鹽湖論壇報] 第1義亦寫成 Slow Food。以蝸牛為標誌的慢食運動目前在 40 個國家有逾 70,000名成員。slow-food:(形容詞) 慢食運動的;慢食的。
- 平常睡得很少,週末假日才大睡懶覺 (來補足睡眠) 的人。 例句: Spotted any Sleep Camels lately in your office? Sleep Camels are ultra-workaholics who go for days without resting, then power-sleep or power-nap for most of the weekend in an attempt to store up energy for the week ahead. [The Guardian,衛報 (倫敦)] 睡懶覺:to sleep in;例句中的 to power-sleep 或 to power-nap,意為「大睡特睡」。